| |
|||
| - Esta noche rompo. Los tíos van a venir a mí, como los paparazzis a Marbella: en tropel. - Si es que estoy que me salgo.., bueno el que se sale es este michelín, pero si quieren probar el género, antes van a tener que verlo. - Bueno, a lo mejor voy demasiado corta; igual van a pensar que voy buscando guerra.., bueno.., que lo piensen. - Si es que no puedo salir con estos pelos, que así las tías en vez de darme su teléfono, me van a dar el de su peluquero. - Si es que así es como tengo que salir: firme, segura, decidida...¿Y qué hago con el pelo? ¡Hoy liso! ¡No, rizado! ¡No, mejor, luz mojado! - Eso es. Luz mojado y con fijación ultra fuerte, porque esta noche va a ser movidita. - ¡Liso, rizado!, ¡no, no, no, no, luz mojado! - Pues yo ya estoy listo: mi camiseta favorita, mis calzoncillos de la suerte y mi pelo con shock waves, la fijación que conecta. Ya me veo en el garito a todas las tías: ¡Por favor, de una en una. No puedo conectar con todas a la vez! -¿Quién ha dicho que para presumir hay que sufrir? ¿Y para qué tengo yo Shock waves? Aquí los únicos que van a sufrir son mis pies cuando no pare de bailar. ¡Ya te digo! - Nuevo Shock waves, la fijación que conecta. Audición muy interesante, ya que tiene muchas expresiones juveniles usadas muy frecuentemente. Marbella: City in Southern Spain, Known by the famous people that go there: from the late king Fadl from Saudi Arabia, to a lot of famous artists and rich people from all around the world. |
venir
en tropel |
To
crowd in |
Romper |
To
break down |
| Español | Inglés |
Michelín |
Spare
tire |
Ir
demasiado corta (Ir con una falda demasiado corta) |
To
go with a very short Skirt |
Buscar
guerra |
To
feel randy |
movidita
(de movido) |
hectic,
busy. |
garito |
night
club, gambling den |
tío/
tía |
man
/ woman |
Presumir |
To
show off. |
Estoy
que me salgo |
idiom:
I am outstanding! |